Quoting%20commentary к Эдуйот 8:1
הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן בְּתֵירָא עַל דַּם נְבֵלוֹת שֶׁהוּא טָהוֹר. הֵעִיד רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן בְּתֵירָא עַל אֵפֶר חַטָּאת שֶׁנָּגַע טָמֵא בְמִקְצָתוֹ, שֶׁטִּמֵּא אֶת כֻּלּוֹ. הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא, עַל הַסֹּלֶת וְעַל הַקְּטֹרֶת וְהַלְּבוֹנָה וְהַגֶּחָלִים שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָם, שֶׁפָּסַל אֶת כֻּלָּם:
Р. Иегуда б. Бетейра свидетельствовала о крови падалью (невилах), что она тахор [и не вызывает туму, как и сама падаль, с размером с оливу, но она вызывает туман с ревити (одна четверть бревна). жизненной крови). Ибо нет ничего, кроме шереца (ползучей), которая вызывает туму с (таким же количеством) его крови, как и с (той) его плотью. Что касается того, что мы узнали выше (5: 1): «Кровь Невейлота— Бет Шаммай правит тахором —Бет Шаммай полностью управляла ею. "И Бет Гиллель управляла этим тамей"— но не как (плоть) невеила, размером с оливку которого является тамей, но только с ревити.]
Изучите quoting%20commentary к Эдуйот 8:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.